Es sind insgesamt 933 Einträge in Kommunikation und 92 Unterkategorien vorhanden.
Verwende die Kategorien
um die Anzahl der Einträge weiter einzuschränken und deine Suche zu verfeinern. Die folgende Liste zeigt die ersten 3 Einträge jeder Unterkategorie.
Man ist auf die Optimierung der Mensch-Maschine-Interaktion spezialisiert und bietet benutzer- und menschenfreundlichen Systemen für Websites, E-Commerce-Anwendungen, Lehr- und Informationssysteme sowie Bedienungsanleitungen. [CH-4127 Birsfelden]
Man bietet Unterstützung im Bereich Marketing und Kommunikation durch Konzeption, Realisierung und Betreuung von innovativen webbasierten Kommunikationslösungen. [D-40880 Ratingen]
Das Spektrum des Sprach-Dienstleisters umfasst Voice–User–Interface-Design, Spracherkennung, Textgestaltung, Lektorat und die Aufbereitung linguistischer Daten. [D-13198 Berlin]
Informationen über TOM Translator's Office Manager, einer Branchenlösung für Übersetzer. Die Software umfasst die Bereiche Adressenverwaltung, Preisgestaltung, Termin- und Projektverwaltung sowie Angebotserstellung und Billing. [D-32120 Hiddenhausen]
Simultan-, Konsekutiv- und Flüsterdolmetschen sowie Konferenzorganisation und Übersetzungen in Deutsch, Englisch, Französisch und Spanisch. [D-79098 Freiburg]
Dolmetschen zwischen Deutsch und Deutscher Gebärdensprache, Lerntreff für Gehörlose und Schwerhörige aller Altersstufen und eine Sprachschule für Gebärdensprache. [D-50678 Köln]
Ein Berufsverband, der sich als Interessenvertretung seiner Mitglieder (einzelne GebärdensprachdolmetscherInnen sowie regionale Verbände von GebärdensprachdolmetscherInnen) versteht. Er strebt eine Professionalisierung seiner Mitglieder durch Weiterbildungsangebote sowie eine Etablierung des Berufsbildes GebärdensprachdolmetscherIn an.
Das an der Universität Hamburg angesiedelte Institut stellt sich mit seinen Studiengängen Gebärdensprachdolmetschen sowie Gebärdensprache und Gehörlosenkultur vor. [D-20146 Hamburg]
Staatlich geprüfter Übersetzer in der afghanischen Sprache Dari/Farsi mit Fachgebiet Rechtswesen, Übersetzung von Urkunden und Zeugnissen, sowie Kauf- und Kreditverträgen. Mit Erläuterungen zur Sprache Dari. [D-21033 Hamburg]
Simultandolmetschen von Konferenzen, Konsekutivdolmetschen von Besprechungen, Tagungen, Software-Lokalisierung und technische Fachübersetzungen. [HR- Zagreb]
Beglaubigte Übersetzungen von Urkunden und anderen juristischen Dokumenten. Weitere Schwerpunkte: Wirtschaft und EDV (Lokalisierung) sowie Medizin und Psychologie. Schwerpunktsprache ist Kroatisch, es werden aber auch Serbisch und Bosnisch angeboten. [D-22765 Hamburg]
Übersetzungen und Beglaubigungen, spezialisiert auf die Sprachkombination Deutsch/Portugiesisch. Fachbereiche Technik, Wirtschaft, Recht und Werbung. [D-50678 Köln]
Diplomierte und beeidigte Übersetzerin mit Spezialisierung in den Fachgebieten Recht, Urkunden/Zeugnisse und Technik, mit Berücksichtigung der Sprachvarianten. [D-70374 Stuttgart]
Diplomübersetzer und -dolmetscher für Deutsch-Litauisch und Litauisch-Deutsch mit Schwerpunkten Recht, Wirtschaft, Landwirtschaft, Medizin. Es werden auch notarielle Beglaubigungen geboten. [LT-03107 Vilnius]
Die Übersetzerin und Dolmetscherin übersetzt deutsch-litauisch-deutsch und englisch-litauisch. Sie ist auf technische Dokumentationen spezialisiert. Leistungen und Preise sind aufgeführt. [D-10405 Berlin]
Konferenzdolmetscherin und staatl. geprüfte Übersetzerin und Dolmetscherin. Mitglied in der Berufsgruppe der Konferenzdolmetscher im BDÜ und in der internationalen Vereinigung für Konferenzdolmetscher AIIC.
Diplomübersetzer und Dolmetscher aus dem Deutschen ins Ungarische und umgekehrt ist spezialisiert auf juristischen Fachtexte, Verträgen, Handbüchern, Romanen und Betriebsanleitungen.
Das Übersetzer- und Dolmetscherbüro für griechische Sprache hat sich auf technische und geschäftliche Dokumente für Unternehmen und Behören spezialisiert. Zulassung zur Zusammenarbeit mit Gerichten und Notaren ist erteilt. Mit Informationen zum Qualitätsrahmen und Unternehmensgeschichte. [D-60487 Frankfurt am Main]
Der staatlich geprüfter, öffentlich bestellter und allgemein beeidigter Übersetzer für die slowenische Sprache bietet einen Übersetzer- und Dolmetscherdienst sowie allgemeine Informationen über und Geschäftskontakte in Slowenien. [D-71272 Renningen]
Man bietet Service rund um Tschechisch und Deutsch: Übersetzungen, Dolmetschen, Unterricht und Assistenz in den Fachbereichen Recht, Wirtschaft, Werbung und Publizistik. [D-13353 Berlin]
Der praktische Arzt bietet muttersprachliche Übersetzungen medizinischer Texte von Deutsch und Englisch nach Italienisch. Mit Referenzen und CV. [I-10015 Ivrea (TO)]
Deutsches Übersetzungsbüro in Bangkok. Bietet Übersetzungen von privaten und geschäftlichen Dokumenten, sowie Dolmetscherdienste für die Sprachen Thailändisch und Deutsch. [TH-10240 Bangkok]
Informationen der beeidigten Übersetzerin und Dolmetscherin für Übersetzungen Estnisch - Deutsch - Estnisch für behördliche, geschäftliche und private Zwecke. [D-12305 Berlin]
Juristischer Übersetzer für Niederländisch, Englisch und Deutsch. Es wird auch eine Linkliste zu den Themen Sprache, Recht und Webkonzeption geboten. [NL-1057 VH Amsterdam]
Angeboten wird die Schwedisch - Deutsche Übersetzung von Belletristik und Sachtexten. Mit Referenztexten und weiteren Angeboten der Redaktion und Texterstellung. [D-73271 Holzmaden]
In Spanien ansässige Diplom-Übersetzerin bietet Übersetzungen von Texten aus den Bereichen Technik, Wirtschaft und Qualitätsmanagement. [E-28220 Majadahonda]
Die staatlich geprüfte Übersetzerin und zertifizierte Schriftdolmetscherin ist spezialisiert auf Pferdehaltung und landwirtschaftliche Themen. Leseproben, Werdegang und Beschreibung des Angebotes. [D-73230 Kirchheim]
Übersetzung arabischer Literatur ins Deutsche. Man bietet auch einige Hinweise auf Werke aus der zeitgenössischen arabischen Literatur, Romane und Erzählungen. [CH-3027 Bern]
Man übernimmt Übersetzungsaufträge aus dem Deutschen ins Norwegische und vice versa sowie aus dem Englischen, Dänischen und Schwedischen ins Norwegische. Daneben erledigt man auch Korrekturaufträge sowie Redaktionen und Produktion verschiedener norwegisch- und deutschsprachiger Textsorten und Webseiten aus. [N-4326 Sandnes]
Übersetzungsarbeiten, besonders von Texten mit wirtschaftlichen und gesellschaftswissenschaftlichen Inhalt sowie von Webseiten. Daneben auch Dolmetschertätigkeit, Eildienst und Layout-Service. [D-53115 Bonn]
Dolmetscher und Übersetzer, inbesondere für technische Übersetzungen. Biete auch Beratung bei der GOST-Zertifizierung für Russland, Baltikum und GUS-Staaten. [D-34121 Kassel]
Die staatlich geprüfte, für die mongolische Sprache beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin informiert über den Sprachraum und ihre Leistungen. Eine Linkübersicht speziell zum Thema Mongolei und mongolische Sprache rundet das Angebot ab. [D-67659 Kaiserslautern]
Angeboten werden Übersetzungen zwischen west-und osteuropäischen sowie baltischen Sprachen, Russisch, Deutsch und Englisch. Speziell die Lokalisation von Web- Seiten, Software und Spielen wird angeboten. [RUS-Moskau]
Ein Verzeichnis mit Dolmetschern und Übersetzern. Man bietet einen umfangreichen Datenbestand mit zahlreichen Sprachkombinationen sowie vielfältigen Fachbereichen und Branchenschwerpunkten.
Übertragung von Texten aus dem Bereich Banken und Versicherungen aus dem Deutschen ins Italienische sowie dem Französischen/Englischen ins Italienische. [PH-4120 Tagaytay]
Übersetzung von Texten aus dem Schwedischen, Englischen und Deutschen. Man konzentriert sich dabei vorwiegend auf die Übertragung von literarischen und Fachtexten. [S-75596 Uppsala]
Übersetzungen aus dem Schwedischen und Englischen sowie Informationsrecherche für Naturwissenschaften, Alternativmedizin, geriatrische Ökopsychologie, Therapiehundewesen und alles rund um das Leben mit Hund.
Übersetzung von Texten aus den Bereichen Handel, Technik, Recht, Werbung, Medizin, Transport/Logistik sowie allgemeine Korrespondenz. [PL-00058 Warszawa]
Spezialisiert in der Übersetzung von juristischen, kommerziellen und technischen Dokumenten in jeder Sprachenkombination mit Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Niederländisch. Übersetzer ausschließlich Muttersprachler. [NL-4814 AB Breda]
Bietet Dolmetsch- und Übersetzungsdienstleistungen für die Sprachen Bosnisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Serbisch, Spanisch sowie Kroatisch. [A-1120 Wien]
Übersetzen, Dolmetschen, Lektorat, Website-Lokalisierung. Fachgebiete: Wirtschaft, Marketing, CRM, Finanzen, Vertragsrecht. Aus den Sprachen Deutsch, Dänisch, Englisch, Norwegisch, Spanisch ins Deutsche und Englische. Mitglied bei ATA und BDÜ. [A-5301 Eugendorf]
Übersetzungen und Lokalisierung in und aus den Sprachen Deutsch, Englisch und Rumänisch sowie Informationen und Tipps rund um Rumänien. Timisoara, Rumänien.
Technische Übersetzungen in und aus den Sprachen Deutsch, Englisch und Rumänisch sowie Lektorat, Korrekturlesen, fachliche Prüfung und DTP. [300350 Temeswar]
Man bietet die Übertragung von Texten aus den Bereichen Wirtschaft, Technik sowie Medizin/Pharma und Wissenschaft in viele west- und osteuropäischen Sprachen. [SK-83104 Bratislava]
Der portugiesische Übersetzer übersetzt und dolmetscht in den Sprachen Deutsch, Portugiesisch und Spanisch. Er informiert über Referenzen im Bereich von Industrie und Internationalen Sportverbänden. [P-6301-908 Guarda]
Spezialanbieter für Patentübersetzungen und Patentrecherchen. Weitere Abteilungen liefern juristische, technische und medizinische Fachübersetzungen sowie Software- und Website-Lokalisierungen. [GB-Bucks SL9 8BQ]
Übersetzungen von Fachtexte, Korrespondenz, Verträge, Bedienungsanleitungen oder Drehbücher aus und in die Fremdsprachen Englisch, Italienisch und Französisch. [B-2640 Mortsel]
Übersetzungen, Korrekturlesen, Auslandskorrespondenz oder Lokalisierung von Internetseiten mit Spezialisierung auf den französischen, deutschen oder englischen Sprachen. [CA-North Vancouver, BC V7M 1E8]
Übersetzung und Korrektorat von Englisch und Französisch nach Deutsch sowie Deutsch nach Englisch für technische und literarische Übersetzung. Montréal, Quebec, Kanada
Bietet Eilübersetzungen zwischen vielen Sprachen sowie Korrektur und Beglaubigung, Sprachtraining, Dolmetscherdienste und Ausstattung für Veranstaltungen. Neun Übersetzungsbüros in Deutschland. [D-20095 Hamburg]
Öffentlich bestellte und beeidigte Urkundenübersetzerin bietet Übersetzungen in den Sprachen Deutsch, Englisch, Russisch, Ukrainisch, Weissrussisch und Italienisch mit Schwerpunkt auf den Fachgebiete Informatik, Literatur, Technik und Wirtschaft. [D-10407 Berlin, D-76133 Karlsruhe]
Fachübersetzungen in Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Vietnamesisch, Malaysisch, Indonesisch, Thailändisch, Mongolisch oder umgekehrt ins Deutsche und Englische. Zudem werden Dolmetscherdienste, Sprecherleistungen für Film und Medien und Lokalisierungen von Websites angeboten. [D-22081 Hamburg]
Spezialisiert auf Übersetzungen von Patentschriften und wissenschaftlichen Texten, auch in Chinesisch und Koreanisch. Ein kleines Wörtherbuch für Patentübersetzer und Patentanwälte. [D-38102 Braunschweig]
Übersetzungen aus dem Spanischen und Tschechischen ins Deutsche und umgekehrt. Man ist spezialisiert auf die Bereiche Recht, Urkunden und Technik. [D-28201 Bremen]
Simultandolmetschen von Patentverhandlungen, sprach- und medienunabhängig programmierte technische Dokumentation im Münchener Zentrum. Sprachen: Chinesisch, Japanisch und Koreanisch. [D-80636 München]
Die staatlich geprüfte Übersetzerin bietet Übersetzungen im Sprachpaar Englisch-Deutsch und Französisch für die Schwerpunktbereiche Wirtschaft. [D-63741 Aschaffenburg]
Vermittelt Übersetzungs- und Sprachdienstleistungen in Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch und Spanisch und bietet Weiterbildungsseminare für Übersetzer und Dolmetscher an. [D-66121 Saarbrücken]
Dolmetschen und Übersetzen juristischer, technischer, wirtschaftlicher, wissenschaftlicher Texte und Korrespondenz in Englisch/Deutsch sowie in mittel- und osteuropäischen Sprachen. [D-89077 Ulm]
Fachübersetzungen Deutsch/Spanisch/Englisch/Italienisch. Auf Anfrage auch andere Sprachen. Fachgebiete sind Anlagen- und Maschinenbau, Brauwesen, Steuern und Recht. [D-71634 Ludwigsburg]
Übersetzung ins Englische, Französische und zurück von Fachtexten aus Elektrotechnik, Heizung, Klima, Lüftung sowie Bauwesen. Mit Referenzen, [D-76879 Ottersheim]
Die Übersetzer sind auch vor Gericht zugelassen und bieten beglaubigte Übersetzungen in den Sprachen Deutsch, Rumänisch, Ungarisch und Englisch an. [D-67067 Ludwigshafen am Rhein]
Fachübersetzungen aus dem Englischen und Französischen ins Deutsche. Ein Schwerpunkt liegt dabei auf technischen Dokumentationen, Präsentationen, Berichten und Verträgen. [D-67346 Speyer]
Das Team von Dolmetschern und Übersetzern für mehrere Sprachen versteht sich als dezentrales Netzwerk für Sprachdienste. Es werden die Arbeitssprachen und Fachbereiche vorgestellt. [D-63065 Offenbach]
Dolmetscherin und Übersetzerin für die Sprachen Englisch, Deutsch und Spanisch, auch als Simultandolmetschen. Mit Schwerpunkten in den Fachgebieten Europäische Politik und Wirtschaftsbeziehungen, Wirtschaft und Recht.[D-04229 Leipzig]
Übersetzungsbüro für Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, technische Übersetzungen und Dolmetscherdienstleistungen in allen Sprachen und für alle Fachgebiete. [D-01067 Dresden]
überträgt alte deutsche Sütterlin Schriften von Dokumenten, Briefen, Tagebüchern und anderen Schriftstücken in modern lesbare Form auch per eMail oder Datenträger. [D-99086 Erfurt]
Fachübersetzungen, Dolmetschen und Beglaubigungen für Wirtschaft, Behörden und Privat. Alle europäischen Sprachen, spezialisiert auf osteuropäische Sprachen. Mit Büros in Leipzig, Dessau, Riesa und Altenburg. [D-06110 Halle]
Angeboten werden Übersetzungen in Englisch, Französisch und Deutsch für die Bereiche IT, Software, Cloud Computing, Werbedienste und Suchtechnologie. [D-06406 Bernburg]
Übersetzen, Dolmetschen (simultan/konsekutiv), beglaubigte Übersetzungen, Erstellen und Pflegen von Terminologien, Lokalisieren von Software und Lektorat in west- und osteuropäischen Sprachen wird angeboten und beschrieben. [D-39106 Magdeburg]
Übersetzungsbüro für Texte in den Bereichen Medizin, Technik, Recht, Handel, sowie Post-Editing. Mit Informationen zu Vorgehen und Qualität. [D-21465 Reinbek]
Übersetzung für die Bereiche Technik, Wirtschaft, Werbung sowie von Urkunden und Lokalisierung von Software in den Sprachen Deutsch und Polnisch. [D-24114 Kiel]
Eine Gruppe von Fachleuten, die in verschiedenen Ländern leben und in vielen unterschiedlichen Bereichen arbeiten: Natur- und Sozialwissenschaften, Künste und Wirtschaft. Man bietet Übersetzungen, Lokalisierungen sowie Proof Reading. [D-10553 Berlin]
Das Büro bietet Übersetzungen, Dolmetschen, Lektorat, Korrekturen, Lokalisierung und Sprachuntericht in deutsch, griechisch und englisch mit Spezialisierung in den Gebiete Recht, Wirtschaft, Industrie, Technologie, Medizin, Film, Fernsehen, Werbung und Urkunden. [D-10827 Berlin]
Übersetzung in Spanisch, Deutsch, Englisch und Französisch. Es werden Texte aus den Bereichen Recht, Wirtschaft und Technik übertragen. [E-46003 Valencia]
Technische, medizinische, juristische Übersetzungen und Dolmetscher-Service zwischen Deutsch und Italienisch sowie verschiedene andere Sprachen. [I-46040 Casaloldo]
Die freiberufliche italienische Übersetzerin bietet sowohl das Übertragen von Texten als auch das Korrekturlesen und Dolmetschen aus dem Italienischen, Englischen, Deutschen und Französischen. [I-40061 Minerbio]
Übertragung von Texten aus den Bereichen Wirtschaft und Recht. Die Arbeitssprachen sind Englisch, Japanisch, Französisch und Deutsch. [USA-Chesapeake, VA 23322]
Das amerikanische Übersetzungsbüro mit Zweigstellen in Italien und in der Tschechischen Republik stellt sich und seine Leistungen vor. [USA-Duluth, GA 30096]
Die Firma bietet Privat- und Firmenkunden Dienste im Bereich Übersetzung und Dolmetschen. Es werden die verfügbaren Sprachkombinationen und Fachbereiche vorgestellt. [BY-220037 Minsk]
Zu den gebotenen Leistungen gehören schriftliche Übersetzungen in/aus mehreren europäischen und östlichen Sprachen, auch notariell beglaubigt, sowie Simultan- und Begleitdolmetschen. [BY-220029 Minsk]
Technische Übersetzungen zwischen Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch sowie vielen weiteren Sprachen in Europa und Asien. Beschreibung der Arbeitsweise und Preisbildung. [CZ-10000 Praha]
Allgemeine und technische Übersetzungen sowie Übersetzung juristischer Texte und Internetseiten. Spezialisierung auf Tschechisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und Italienisch. Informationen über Abwicklung, Preisbildung und relevante Normen. [CZ-76001 Zlín]
Ein datenbankgestütztes Verzeichnis für freiberuflich tätige Übersetzer. Es sind auch Informationen zum Profil der Anbieter mit Qualifikation und Referenzen vorhanden.
Verzeichnis von freiberuflichen Übersetzern und Übersetzungsbüros mit Übersetzerforen und Community, Übersetzerglossare für Redewendungen, Definitionen und sprachkulturelle Begriffen. [NZ-Auckland]
Die Organisation arbeitet als Berufsverband der freiberuflichen Lektorinnen und Lektoren, (Schluss-)Redakteure und Korrektorinnen. Mit Informationen zum Berufsbild, den Verbandsaufgaben sowie Möglichkeiten der Aus- und Fortbildung. [D-10823 Berlin]
Der Fachverband bietet Definitionen zur technischen Kommunikation sowie Ausbildungsrichtlinien und eine Zertifizierung zum Technischen Redakteur, publiziert Bücher und Fachzeitschriften und organisiert Fachtagungen. [D-70178 Stuttgart]
Der Berufsverband bietet Möglichkeiten zum Informations- und Erfahrungsaustausch sowie Weiterbildungsmöglichkeiten, ein Mitgliedermagazin und lädt zu den Regionalgruppen ein. [D-68723 Schwetzingen]
Angeboten wird ein Kurztraining für Moderatoren für die professionelle Gruppenmoderation. Mit Informationen zu Inhalten und Referenzen. [D-79199 Kirchzarten-Burg]
Das Leistungspotenzial umfasst Medientrainings, Pressecoachings, Kameratrainings und die gebundene Mediensprache im 7-Stufen-Konzept: Atemtechnik, Sprechtechnik, Phonetik-Unterricht am Klavier, Stimm- Modulation, Rhetorik und Kommunikation, Kameracoaching und Sendevorbereitung sowie Persönlichkeitstraining. [A-1010 Wien]
Sprechtraining für Sprecher, Moderatoren und alle Sonstigen die in den Medien arbeiten oder arbeiten wollen. Schwerpunkte sind korrekte Atmung und Betonung. [D-13156 Berlin]
Bietet Software-Lokalisierung, Technische Übersetzungen in den Sprachen Deutsch und Englisch sowie Redaktion, Lektorat und Korrektorat für Handbücher, Onlinehilfen und Texte aus IT, Telekommunikation, Unterhaltungselektronik, Medizintechnik und Werbung. [D-37073 Göttingen]
Die Ghostwriterin und Lektorin für Sachbücher mit Themenschwerpunkt Wirtschaft stellt sich, ihre Leistungen sowie einige Projekte vor. [D-53604 Bad Honnef]
Die Texterin schreibt Grob-, Fein- und Betreuungskonzepte sowie Lerninhalte für E-Learning-Anwendungen als mediendidaktisches Drehbuch. Mit Informationen zum Werdegang sowie einigen Arbeitsproben. [D-69115 Heidelberg]
Zum Leistungsspektrum des Unternehmens gehören sowohl die Redaktion von Kundenzeitungen und die Pressearbeit von Unternehmen als auch das Schreiben von Reden und Artikeln. Mit einigen Arbeitsproben. [CH-8404 Winterthur]
Der Berufsverband informiert über seine Ziele und stellt den Vorstand sowie die Regionalgruppen vor. Es werden Infos zur Redekultur gegeben, Weiterbildungsmöglichkeiten aufgezeigt sowie eine Auftragsbörse angeboten. Mit Terminkalender, Pressebereich sowie einer Linkliste. [D-53639 Königswinter]
Das Spektrum der Reden reicht von politischen über betriebs- und volkswirtschaftliche bis hin zu historischen Themen. Zur Förderung der rhetorischen Fähigkeiten des Kunden werden zudem videounterstützte Redetrainings und Sprachübungen angeboten. [D-13353 Berlin]
Informationen zum Zentrum, den Fortbildungsveranstaltungen, Tipps, durchsuchbare Mitgliederliste und den vielfältigen Angeboten rund um das Schreiben und Publizieren von Lebenserinnerungen. [verwendet Flash]
Erstellt Handbücher, Online-Hilfen, Software-Demos und interaktive Tutorials zu Produkten, und berät rund um die Themen User Assistance und Technische Dokumentation. [D-90513 Zirndorf])
Das Dienstleistungsunternehmen für technische Dokumentation erstellt anwenderfreundliche und richtlinienkonforme Betriebsanleitungen, Gebrauchsanleitungen, Handbücher und Redaktionssysteme. [D-45145 Essen]
Erstellt Betriebsanleitungen und Anlagenbeschreibungen. Bietet Beratungsleistungen bei Redaktionsleitfäden, CE-Konformität, Normenrecherche und CI-Design. [D-79379 Müllheim]
Bietet Recherche, Verifikation und Lektorat nach journalistischen und wissenschaftlichen Standards für Autoren, Verlage, Film-, Funk-, Fernsehproduktionsfirmen sowie Veranstalter. [D-55129 Mainz]
Dienstleister für Korrekturen, Lektorate, Übersetzungen, Texterfassung sowie Formatierung und Layout. Ausserdem wird das fremdsprachliche Lektorat, Korrektorat und Übersetzung ins Englische, wie auch andere europäische und europäisch-asiatische Sprachen, angeboten. [D-97074 Würzburg]
In dem Portal können freiberufliche Lektoren, Korrektoren und Texter ihre Tätigkeitsprofile kostenpflichtig eintragen. Unternehmen haben die Möglichkeit, Aufträge und Stellenangebote zu veröffentlichen. [CH-6340 Baar]
Das Lektorat stellt sich und seine Leistungen vor. Neben der Korrektur von Werbe- und Unternehmenstexten werden auch Übersetzungen angeboten. [D-40599 Düsseldorf]
Das Aufgabengebiet umfasst das Korrektorat und Lektorat von Texten, die Textfindung und -optimierung, Konzeptentwicklung, Schreibtraining, Übertragungen aus dem Englischen und Pressearbeit. [A-8010 Graz]
Liest und korrigiert Arbeiten, Lebensläufe und sonstige Texte für Werbung, geschäftliche und persönliche Repräsentation, auch in englischer Sprache. Zusätzlich wird die Übersetzung in englische und Rückübersetzung in deutsche Sprache angeboten. [A-8412 Allerheiligen bei Wildon]
Man bietet Dienstleistungen und Produkte rund um die automatische/manuelle Datenerfassung, Call Center- und Letter-Shop-Aktivitäten sowie Digitaldruck und Scanservice. [D-20097 Hamburg]
Vorgestellt wird eine internetbasierte Serviceplattform für Sekretariat, Assistenz und Office Management. Mit praktischen Expertentipps, Korrespondenzhinweisen und einem Forum für individuelle Fragen. [D-82152 Planegg]
Protokollierung und Textdokumentation des gesprochenen Wortes bei Interviews und Hauptversammlungen, auf Tagungen und in Gerichtsverhandlungen. [D-10711 Berlin]
Informiert über seine Ziele und Arbeitsschwerpunkte, Verbandstage und Trainingsseminare, Aufsätze und Jahrgangsverzeichnisse der Zeitschrift Neue Stenografische Praxis.
Die staatlich geprüfte Übersetzerin und zertifizierte Schriftdolmetscherin ist spezialisiert auf Pferdehaltung und landwirtschaftliche Themen. Leseproben, Werdegang und Beschreibung des Angebotes. [D-73230 Kirchheim]
Das Angebot umfasst die Vermittlung von Schriftdolmetschern, Aus- und Weiterbildung zum Schriftdolmetscher, Beratung zu digitalen Diktierlösungen und Spracherkennung sowie barrierefreies Webdesign. [D-54290 Trier]
Die angebotenen Verfahren zum Schriftdolmetschen, zur Protokollierung und zur wörtlichen sowie kommentierten Transkription werden erläutert. Weiter gibt es Berichte über aktuelle Veranstaltungen. [D-10245 Berlin]
Die Firma bietet neben allgemeinen Bürodienstleistungen, Schreibarbeiten und Übersetzungen auch Dienstleistungen insbesondere für Rechtsanwälte an. Mit Vorstellung des Teams und der Filialen.